मित्रे रिपौ त्वविषमं तव पद्मनेत्रम्
स्वस्थेऽसुखे त्ववितथस्तव हस्तपातः ।
छाया मृतेस्तव दया त्वमृतं च मातः
मुञ्चन्तु मां न परमे शुभदृष्टयस्ते ॥ ५ ॥अम्बास्तोत्रम्
To friend and foe Thy lotus-eyes are even;
Ever Thine animating touch brings fruit
To fortunate and unfortunate alike;
The shade of death and immortality —
Both these, O mother, are Thy grace Supreme!
Mother Supreme! Oh, may Thy gracious face
Never be turned away from me, Thy child!A Hymn to the Divine Mother (Amba Stotram)
(Complete Works of Swami Vivekananda, Vol 4, Translations: Poems)
তোমার পদ্মনেত্রের দৃষ্টি — শত্রু-মিত্র উভয়ের প্রতিই সমভাবে পতিত হইতেছে, সুখী দুঃখী উভয়কে তুমি একই ভাবে স্পর্শ করিতেছ। হে মাতঃ, মৃত্যুছায়া ও জীবন — উভয়ই তোমার দয়া। হে মহাদেবি, তোমার শুভদৃষ্টিসমূহ আমাকে যেন পরিত্যাগ না করে।
অম্বাস্তোত্রম্
(স্বামী বিবেকানন্দের বাণী ও রচনা, ষষ্ঠ খণ্ড, বীরবাণী, অম্বাস্তোত্রম্)